بصيص أمل造句
例句与造句
- وثمة بصيص أمل للشرق الأوسط الآن.
中东和平现在出现了一线希望。 - وحينما ينظر العالم للسماء فسيرى بصيص أمل
仰望天空时 世界本可以看见希望 - لقد أدخل إنشاء لجنة بناء السلام بصيص أمل في قلوب البورونديين.
委员会让布隆迪人民的心中产生了一线希望。 - وينبعث بصيص أمل من انخراط الطرفين مع المجموعة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط.
双方仍在与中东问题四方接触,因此尚存一线希望。 - إلا أنه يلوح في مناخ العنف هذا بصيص أمل فيما يتعلق بالقارة الأفريقية.
然而,在这样的暴力气氛中,人们在非洲大陆却能看到一线希望。 - وفي إطار الصورة القاتمة لتحديد الأسلحة ونزع السلاح بوجه عام، هناك بصيص أمل وإن كان ضئيلا.
在军备控制和裁军领域一片暗淡的景象中,也存在一些光明点。 - (ﻫ) إن انهارت العلاقة الزوجية في أحوال أخرى ولم يكن هناك أي بصيص أمل في المصالحة " .
(e) 婚姻关系破裂且没有和解希望。 " - إن نتائج دورة 2006 تعطي بصيص أمل بأن تلك الأهداف المتواضعة نسبيا يمكن تحقيقها.
2006年会议的结果,使各国对能够实现这些相对适中的目标抱有一些希望。 - وما برحت إثيوبيا تقول إنها ستعطي السﻻم فرصة طالما أن هناك بصيص أمل في حل اﻷزمة بالطرق السلمية.
埃塞俄比亚政府曾说过,只有和平解决危机尚有一线希望,便会给和平一个机会。 - فقد ظهر بصيص أمل يتعلق بالقضية الفلسطينية، التي تقع في صميم جميع علل الشرق الأوسط ولها تداعيات واسعة النطاق في داخل المنطقة وخارجها.
巴勒斯坦问题是中东所有问题的核心,对该地区内外产生了广泛影响。 - كذلك بالنسبة للشرق الأوسط، ظهر بصيص أمل يمكن أن يصل إلى جميع دول المنطقة بعد انسحاب إسرائيل من غزة.
同样关于中东,以色列撤出加沙激起人们强烈的希望,可能影响到该区域所有国家。 - وحدث انخفاض كبير في نسبة العاملات بأجور منتظمة، غير أننا نرى بصيص أمل في زيادة العاملات في الأعمال الحرة.
普通工薪女工的比例大幅下降;然而,随着自营职业者人数增加,我们看到了一线希望。 - ونسبة الفقراء العاملين بلغت مستويات لا سابق لها، وهناك ملايين آخرون، بلا عمل الآن، لا يرون بصيص أمل أو إغاثة.
在职穷人的百分比空前高涨,另有千百万人已经失业,而且几乎看不到改观的前途和希望。 - ويوجد بصيص أمل في التدخلات الطبية الرامية إلى الكشف المبكر عن التردي العقلي ومنعـه أو إبطاء تقدمـه نحو خبل الشيخوخة.
为了提早对智力衰退和老年痴呆症进行诊断,现已采取各种医疗干预措施,并有希望取得一些成效。 - ولكن ظهر بصيص أمل عندما أعلنت البلدان المتقدمة النمو أنها مستعدة لزيادة المرونة مقابل زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق.
但始终存在一线希望,因为发达国家宣称它们愿意表现出最大程度的灵活性,以换取更大的市场准入。
更多例句: 下一页